TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 2005-02-23
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Record 1, Main entry term, English
- documentation 1, record 1, English, documentation
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Record 1, Main entry term, French
- documentation
1, record 1, French, documentation
feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Record 1, Main entry term, Spanish
- documentación de patentes
1, record 1, Spanish, documentaci%C3%B3n%20de%20patentes
feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2011-06-02
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Traditional Construction Methods
- Finish Carpentry
- Joints and Connections (Construction)
Record 2, Main entry term, English
- ground
1, record 2, English, ground
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- rough ground 1, record 2, English, rough%20ground
correct
- nailing ground 1, record 2, English, nailing%20ground
correct
- common ground 2, record 2, English, common%20ground
correct
- fixing fillet 2, record 2, English, fixing%20fillet
correct
- fixing slip 2, record 2, English, fixing%20slip
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A piece of timber of small cross-section , nailed or plugged to a wall or other surface to receive the fixings for a joinery item or lining etc.; often the rough ground is the thickness of the plaster coating and is used to stop the plaster against. 1, record 2, English, - ground
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Procédés de construction classiques
- Menuiserie
- Joints et assemblages (Construction)
Record 2, Main entry term, French
- fond de clouage
1, record 2, French, fond%20de%20clouage
correct, masculine noun, generic
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pièces de bois, tringles, lattes, planches, etc., posées à la charpente ou dans un mur de blocs de béton permettant d'y clouer d'autres membres ou panneaux. 2, record 2, French, - fond%20de%20clouage
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Métodos de construcción clásicos
- Carpintería
- Juntas y conexiones (Construcción)
Record 2, Main entry term, Spanish
- soporte
1, record 2, Spanish, soporte
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- apoyo 1, record 2, Spanish, apoyo
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2016-04-14
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- Senegal bustard
1, record 3, English, Senegal%20bustard
correct, see observation
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- white-bellied bustard 1, record 3, English, white%2Dbellied%20bustard
correct, see observation
- white-bellied korhaan 1, record 3, English, white%2Dbellied%20korhaan
correct, see observation
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Otididae. 2, record 3, English, - Senegal%20bustard
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 3, English, - Senegal%20bustard
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- outarde du Sénégal
1, record 3, French, outarde%20du%20S%C3%A9n%C3%A9gal
correct, see observation, feminine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Otididae. 2, record 3, French, - outarde%20du%20S%C3%A9n%C3%A9gal
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
outarde du Sénégal : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 3, French, - outarde%20du%20S%C3%A9n%C3%A9gal
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 3, French, - outarde%20du%20S%C3%A9n%C3%A9gal
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2003-04-11
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Bioengineering
- Biotechnology
Record 4, Main entry term, English
- S value
1, record 4, English, S%20value
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- sedimentation coefficient 2, record 4, English, sedimentation%20coefficient
correct
- sedimentation constant 3, record 4, English, sedimentation%20constant
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A measure of the size of macromolecules, viruses and subcellular particles on the basis of their rate of sedimentation during ultracentrifugation. It is a function of the weight and the shape of the molecule or particle. 1, record 4, English, - S%20value
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Technique biologique
- Biotechnologie
Record 4, Main entry term, French
- coefficient de sédimentation
1, record 4, French, coefficient%20de%20s%C3%A9dimentation
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- valeur de S 2, record 4, French, valeur%20de%20S
correct, feminine noun
- constante de sédimentation 2, record 4, French, constante%20de%20s%C3%A9dimentation
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Mesure de la sédimentation ou de la flottaison des protéines ou des particules soumises à l'ultracentrifugation. Cette valeur s'exprime en secondes ou en Svedberg (S) (1 S = 10(indice -13]s). 2, record 4, French, - coefficient%20de%20s%C3%A9dimentation
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Bioingeniería
- Biotecnología
Record 4, Main entry term, Spanish
- coeficiente de sedimentación
1, record 4, Spanish, coeficiente%20de%20sedimentaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1997-09-23
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Food Industries
- Meats and Meat Industries
Record 5, Main entry term, English
- drip loss
1, record 5, English, drip%20loss
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- purge loss 2, record 5, English, purge%20loss
- weep loss 2, record 5, English, weep%20loss
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Dripping away of juices during thawing of frozen meats and fish. 3, record 5, English, - drip%20loss
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Salaison, boucherie et charcuterie
Record 5, Main entry term, French
- perte de liquide au ressuage
1, record 5, French, perte%20de%20liquide%20au%20ressuage
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- perte de liquide 2, record 5, French, perte%20de%20liquide
correct, feminine noun
- perte d'égouttage 1, record 5, French, perte%20d%27%C3%A9gouttage
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
durant la décongélation de la viande ou du poisson 3, record 5, French, - perte%20de%20liquide%20au%20ressuage
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2015-07-20
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Regulations and Standards (Food)
- Labelling (Packaging)
Record 6, Main entry term, English
- declaration of the country of origin
1, record 6, English, declaration%20of%20the%20country%20of%20origin
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
To avoid consumer confusion, grade names which do not include the name of the country which established the grade must be accompanied by a declaration of the country of origin. 1, record 6, English, - declaration%20of%20the%20country%20of%20origin
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Étiquetage (Emballages)
Record 6, Main entry term, French
- déclaration du pays d'origine
1, record 6, French, d%C3%A9claration%20du%20pays%20d%27origine
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Afin d'éviter de semer la confusion chez les consommateurs, les noms de catégorie qui n'incluent pas le nom du pays étranger peuvent être accompagnés d'une déclaration du pays d'origine. 1, record 6, French, - d%C3%A9claration%20du%20pays%20d%27origine
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1976-06-19
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Social Security and Employment Insurance
Record 7, Main entry term, English
- certificate of incapability 1, record 7, English, certificate%20of%20incapability
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Record 7, Main entry term, French
- certificat d'incapacité
1, record 7, French, certificat%20d%27incapacit%C3%A9
masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2007-03-19
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Labour Disputes
- Labour Relations
Record 8, Main entry term, English
- final level in a grievance process
1, record 8, English, final%20level%20in%20a%20grievance%20process
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Conflits du travail
- Relations du travail
Record 8, Main entry term, French
- dernier palier d'une procédure
1, record 8, French, dernier%20palier%20d%27une%20proc%C3%A9dure
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- dernier palier d'une procédure de règlement des griefs 1, record 8, French, dernier%20palier%20d%27une%20proc%C3%A9dure%20de%20r%C3%A8glement%20des%20griefs
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2009-03-09
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 9
Record 9, Main entry term, English
- Douglas's catchfly
1, record 9, English, Douglas%27s%20catchfly
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- seabluff catchfly 2, record 9, English, seabluff%20catchfly
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Caryophyllaceae. 3, record 9, English, - Douglas%27s%20catchfly
Record 9, Key term(s)
- Douglas's catch fly
- Douglas's catch-fly
- seabluff catch fly
- seabluff catch-fly
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 9
Record 9, Main entry term, French
- silène de Douglas
1, record 9, French, sil%C3%A8ne%20de%20Douglas
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Caryophyllaceae. 2, record 9, French, - sil%C3%A8ne%20de%20Douglas
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2001-12-20
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- CBRNE Weapons
Record 10, Main entry term, English
- entrance lock
1, record 10, English, entrance%20lock
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Armes CBRNE
Record 10, Main entry term, French
- sas d'entrée
1, record 10, French, sas%20d%27entr%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Partie d'une cabine de décontamination. 2, record 10, French, - sas%20d%27entr%C3%A9e
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: